Tuesday, October 05, 2010

Los medios cubanos usan eufemismos para explicar la reforma laboral

Los medios cubanos usan eufemismos para explicar la reforma laboral

La lista de 178 oficios autorizados incluye figuras como forrador de
botones o cuidador de baños | El de cerrajero es uno de los 178
oficios para los que se darán licencias de trabajo por cuenta propia

FERNANDO GARCÍA | La Habana / Corresponsal | 05/10/2010 | Actualizada a
las 01:06h | Internacional

A partir de esta semana, cuando arranca la reconversión laboral
emprendida por Raúl Castro, los más de cuatro millones de funcionarios
que copan la población activa de Cuba se dividen en dos clases: Los
idóneos y los disponibles. Son los términos elegidos para designar,
respectivamente, a los que mantendrán el puesto de trabajo y a los que
serán despedidos: 500.000 empleados de aquí a marzo y casi un millón más
en los tres años siguientes. Las informaciones oficiales sobre la
reforma están resultando un admirable ejercicio de acrobacia lingüística.

El diccionario que las autoridades han acuñado para explicar los cambios
se refiere tanto al cese de funcionarios –la parte desagradable– como a
la paralela estimulación del empleo en el hoy minúsculo sector privado,
aquí llamado no estatal: para dar salida al personal sobrante, el
Ejecutivo autorizará cientos de miles de negocios, aunque no los llama
así, habla de actividades.

Si nos atenemos al vocabulario oficial, Cuba no incorporará dosis de
capitalismo a su sistema, como en rigor podría decirse, sino que
afrontará "una actualización del socialismo". Y no dará cabida a los
asalariados, sino "a trabajadores contratados solicitados por los
trabajadores por cuenta propia para laborar con ellos".

El recurso al eufemismo, la paráfrasis y el circunloquio es el
complemento perfecto a los mensajes de tranquilidad con que los medios
están suavizando las malas noticias de la reforma, como las relativas a
los nuevos impuestos y a la reducción de las indemnizaciones por
desempleo. "Cuba no dejará a nadie desamparado", titulaba el diario
Granma su información del martes al respecto. El órgano del PC cubano
subrayaba la posibilidad de reclamar contra posibles abusos y de elegir
a los comités de expertos que asesorarán a los jefes a la hora de
decidir quién es idóneo y quién disponible.

La lista de las 178 actividades autorizadas para el ejercicio del
trabajo por cuenta propia es ya un superéxito. Hay regocijo ante las
nuevas oportunidades, pero también cierto pitorreo por los nombres que,
con precisión a menudo extrema, designan algunas de las figuras
reconocidas. Es el caso del forrador de botones, el desmochador de
palmas o el cuidador de baños, oficios tanto o más especializados que el
de zapatero remendón.

Los rodeos y elipsis tampoco faltan aquí. Ignoramos por qué las
autoridades escribieron "recolector vendedor de recursos naturales" en
vez de frutero y verdulero. O por qué, en lugar de autorizar la apertura
de cafeterías, crearon el título de "elaborador vendedor de alimentos y
bebidas no alcohólicas al detalle en punto fijo de venta". También
resulta misterioso que se diferencie al electricista automotriz del
hiperespecializado limpiador y comprobador de bujías.

La lista incluye un apartado de figuras costumbristas. Están ahí desde
el dandy y la cartomántica hasta la peluquera peinadora de trenzas,
pasando por el pelador de frutas naturales. Se sabe que todos ellos son
personajes de animación en las zonas turísticas. Lo que se entiende
menos es que el mismo epígrafe incluya licencias específicas para el Dúo
de danzas Amor, la pareja de baile Benny Moré y el dúo musical Los
amigos. ¿Quedan fuera los demás músicos que pueblan los centros
históricos de la isla?

No son ésos los interrogantes sobre la reforma laboral que más inquietan
a los cubanos, claro, pero sí los que alimentan la parte animada de sus
conversaciones.

http://www.lavanguardia.es/internacional/noticias/20101005/54017707053/los-medios-cubanos-usan-eufemismos-para-explicar-la-reforma-laboral.html

No comments: